日志
胡适曾因支持“中国旧戏”招致鲁迅讥讽
十年过后,胡适为何“退步”了?
在“新文化运动”早期,胡适与鲁迅对中国传统戏剧的观点比较一致,都认为应当同中国旧文学一样,加以彻底革新,他们都推崇西方话剧的表演形式与思想内涵。1918年6月出版的《新青年》“易卜生专号”(第四卷第六号),充分表达了胡适等对以易卜生为代表的西方话剧体系的推崇与倡导,更进一步将所谓“中国旧戏”推向了时代的对立面。但十年后,胡适似乎又与这一初衷背道而驰,转而特别支持“中国旧戏”。
这一戏剧性的转变,当然招致了鲁迅的讥讽。的确很难想象,写出过《文学进化观念与戏剧改良》的胡适,会倾倒于中国古典戏剧的舞台下。更有研究者据此指出,鲁迅与胡适最终分道扬镳,正是因为在是否支持梅兰芳这一问题上出现了根本分歧;从此“新文化运动”才开始向相反的两翼发展,一翼向左,成为革命文艺;一翼向右,成为自由主义。
无须多言,以梅兰芳为焦点,鲁迅与胡适在中国近现代思想史上的种种观念之争,注定是要成为思想史上的一桩“学案”的。那么,胡适与梅兰芳的交往,究竟是怎样一种情况,二人保持着一种怎样的人际关系呢?
《胡适日记》四提梅兰芳
其实,从胡适知道梅兰芳之名开始,就并没有把他看做是那种顽固守旧的“中国旧戏”的化身;况且梅兰芳改良京剧的举措与成果举世皆知,胡适本人也深表赞赏。胡适没有把梅兰芳作为“戏剧进化史”的古老标本来研究,而是颇有些友好往来的;他们之间的关系即使不算亲密,也至少可算作友朋之列。
《胡适日记》中提到“梅兰芳”的有四处,一是“1928年12月16日,梅兰芳来谈,三年不见他,稍见老了”;二是“1930年7月25日,梅兰芳先生来谈在美洲的情形,并谈到欧洲去的计划。我劝他请张彭春先生顺路往欧洲走一趟,作一个通盘计划,然后决定”;三是“ 1930年8月24日,见着吴经熊,他新从哈佛回来,说,美国只知道中国有三个人,蒋介石,宋子文,胡适之是也。我笑道,‘还有一个,梅兰芳’”; 四是“1930年10月13日,下午见客,顾养吾、陈百年、梅兰芳、冯芝生、王家松”。除此之外,还有一篇用英文写成的《梅兰芳和中国戏剧》。这篇文章的出炉,不但见证着胡适与梅兰芳的交谊,也是对其十年前的“中国戏剧改良论”的某种微妙修正。